'Silence & Sight'
Our wild spaces can often be places of profound stillness and quiet, and often no more so than under the cover of dark. And so it is too, that some of the animal people who flourish by night are they themselves masters of silence. Among these are Owl, “Kokoko,” to the Anishinaabek. With the ability to sit nearly motionless for many hours and special wing feathers that allow silent flight through the moonlit forests, Owl has been admired for patience and skillfulness. The gift of exceptional sight allows Owl to see perfectly even in the darkest night. These qualities are what have led many people and cultures to respect Owl as a figure of wisdom, because Owl knows and sees what many others cannot. Owl is able to penetrate and understand the darkness that keeps knowledge of the world hidden from everyone else. The dark does not deceive Owl.
SILENCE & VISION
Nos espaces sauvages peuvent souvent être des lieux d'immobilité et de calme profonds et, tout spécialement la nuit, sous le couvert de l'obscurité. Et, c'est ainsi que certains des animaux qui s’épanouissent la nuit sont eux-mêmes des maîtres du silence. Parmi eux, il y a Hibou, « Kokoko » pour les Anishinabek. Ayant la capacité de rester assis presque immobile de nombreuses heures, et, possédant des ailes avec des plumes spéciales qui lui permettent de voler sans faire de bruit dans la forêt au clair de la lune, Hibou est admiré pour sa patience et son habileté. Doté d’une vision exceptionnelle, Hibou peut voir parfaitement bien même dans la nuit très sombre. Ces qualités ont conduit de nombreuses personnes et cultures à respecter Hibou comme une figure de sagesse, car Hibou sait et voit ce que beaucoup d’entre nous ne peuvent pas. Hibou est capable de pénétrer et de comprendre les ténèbres qui cachent la connaissance du monde du reste des êtres. L'obscurité ne trompe pas Hibou.